Wat doen we?
 
Wij vertalen uitsluitend vanuit:


- het Frans naar het Nederlands,
- het Nederlands naar het Frans,
- het Engels naar het Nederlands



Ons werk bestaat hoofdzakelijk uit juridische vertalingen, in de ruime zin:

conclusies, vonnissen, arresten, verzoekschriften, contracten, akten van gerechtsdeurwaarders (dagvaardingen, betekeningen, beslagen, aanmaningen ...), notariële akten, statuten, arbeidsreglementen, algemene voorwaarden, dossiers met briefwisseling en stukken, wetteksten en nog veel meer in de juridische sfeer.

 

We vertalen ook financiële, economische en commerciële teksten:

artikels voor financiële tijdschriften, teksten voor verzekeringsmaatschappijen, banken (beleggingen, beurstransacties), accountants en vennootschappen (jaarrekeningen, jaarverslagen, notulen van vergaderingen, fusies), handelscorrespondentie, ...



Onze klanten zijn voornamelijk advocaten, notarissen, gerechtsdeurwaarders, accountants en ondernemingen.